I love cinema

Accueil du site > Critiques & Films > Critiques cinema reviews > C’est pas moi ! d’Alain Zaloum

C’est pas moi ! d’Alain Zaloum

mercredi 28 mars 2007


Voir en ligne : Photos de Anémone et Michel Muller

Vous ignorez ce que signifient les expressions : prendre pour un épais, sacrer en dedans ou être complètement paquete ? Cours de rattrapage immédiat.

Synopsis

Un voleur un peu distrait, et donc relativement maladroit, nommé Vincent Papineau, s’empare d’un objet d’art, sans apparente valeur mais d’une réelle laideur, au cours d’un cambriolage de routine. Le revendant pour une bouchée de pain, il apprend alors qu’il recélait dans son double-fond l’argent d’une transaction totalement illicite avec un certain Carlo, ponte et truand de la mafia parisienne, réputé aussi impitoyable que vigilant à la sauvegarde de ses intérêts... Et la situation se corse davantage encore lorsque l’on découvre que le nom de Carlo n’est autre que le diminutif de... Carlotta Luciani, experte en vendettas pour y avoir elle-même survécu plus d’une fois !

Notre Avis

C’est pas moi est un OVNI comique incroyable. Le film ressemble à du grand délire total. Les personnages, certes un brin caricaturaux, sont très attachants. Ce long-métrage est simple basé sur une incompréhension linguistique hilarante entre accent marseillais et jargon canadien. Un petit bijou humoristico-policier à ne rater sous aucun prétexte !!!

Le saviez-vous ?

C’est pas moi ! est le premier film français sous-titré en français [1] ! Bah, oui ! Tout le monde y parle français et personne ne se comprend ! Dans cette comédie policière à première vue délirante délirante, se télescopent argot marseillais, français du Québec et de partout ailleurs. Va y avoir du sport !!!!

Le film est une co-production franco-canado-britannique auréolée d’un joli succès canadien [2]. La sortie en salle et en DVD est pratiquement simultanée : le 28 mars 2007 pour le grand écran et le 06 avril 2007 pour la version vidéo. On y retrouve Anémone et Michel Muller, mais surtout Roy Dupuis, star au Canada [3], et Luck Mervil [4]. Entre le canadien, le français, le haïtien créole et l’argot marseillais, Alain Zaloum joue avec les mots, les accents et les expressions.

Le long-métrage fut un triomphe dans plusieurs festivals de cinéma francophone.

Petit Lexique

Sors du char = Descends de la voiture

Coudon, il me prends-tu pour un épais, lui ? = Merde, il me prend pour un con, lui, ou quoi ?

Shit de marde ! = Merde de merde !

Y’a juste de la scrap... = C’est que du toc !

Dix piastres puis on oublie ça = 10 dollars et on en parle plus

T’es vite à matin = T’es bien matinal

Je suis juste bad-lucké, c’est toute = J’ai pas de chance, c’est tout

Y’a pus personne de safe = Personne ne respecte plus rien...

Tabarnac !!! = Nom de Dieu !!!

L’écœurant = Le salaud

Coudon, as-tu pogné un rhume ? = Tu ne te serais pas enrhumé ?

Je reviens à job = Je reviens travailler

Qu’est-ce que tu veux, quand un gars est dû pour crever, il crève ! = Que veux-tu, la mort n’attend pas...

Fiche Technique

Réalisation : Alain Zaloum

Scénario et dialogues : Luis Furtado et Fred de Fooko

Interprètes : Roy Dupuis, Anémone et Michel Muller

Date de sortie : 28 mars 2007

Date de sortie en DVD : 06 avril 2007

Durée : 90 minutes

Genre : Comédie

Nationalité : Française, Canadienne, Britannique

Année de production : 2004

Distributeur : Istar

N° de visa : 110 157

Budget : 3,33 millions €

Notes

[1] Ou l’inverse !

[2] 150 000 spectateurs.

[3] Consacré meilleur acteur canadien 2005.

[4] qui fut longtemps le Clopin de la comédie musicale Notre Dame de Paris.

Répondre à cet article



photos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquephotos critiquesphotos critiquephotos critique
Cliquez sur les affiches pour les photos & critiques